Avviso importante:
Le versioni vecchie di Netscape non sono in grado di mostrare i grafici. La funzionalità della pagina web è comunque garantita. Se volesse utilizzare frequentemente questa pagina, le raccomandiamo di installare un browser aggiornato.
 
 
 
42 sentenze principali simili trovate per aza://03-07-2003-2C-1-2001
  1. 114 Ib 224
    Pertinenza
    34. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 20. Januar 1988 i.S. Schweizerische Stiftung für Landschaftsschutz und Landschaftspflege und World Wildlife Fund (Schweiz) gegen Rebberggenossenschaft Poja-Tschanderünu-Undri Zell, Mun...
    Regesto [T, F, I] Progetto di miglioria di un vigneto, concorso di autorizzazioni. 1. Ove un progetto soggiaccia a più disposizioni normative, di cui ognuna disciplini solo un aspetto, la loro applicazione va fatta in modo coordinato (consid. 5). 2. Il regime dei sussidi...
  2. 98 Ia 309
    Pertinenza
    48. Auszug aus dem Urteil vom 1. Juni 1972 i.S. Burgerschaft von Brig gegen den Grossen Rat des Kantons Wallis.
    Regesto [T, F, I] Art. 26 cpv. 3 CC vallesana; fusione di comuni. L'art. 26 CC vall. autorizza il Gran Consiglio a disporre, mediante decreto, la fusione del comune patriziale con quello politico; i comuni interessati devono tuttavia essere preventivamente consultati.
  3. 106 II 9
    Pertinenza
    3. Urteil der II. Zivilabteilung vom 16. April 1980 i.S. L. (Berufung)
    Regesto [T, F, I] Adozione di maggiorenni. Nozione di comunione domestica ai sensi dell'art. 266 cpv. 1 n. 3 CC.
  4. 97 V 45
    Pertinenza
    11. Auszug aus dem Urteil vom 12. März 1971 i.S. Bundesamt für Sozialversicherung gegen Ursprung und Rekurskommission des Kantons Zug
    Regesto [T, F, I] Art. 12 LAI e 2 cpv. 1 e 2 OAI. Anche nei casi di paralisi, i provvedimenti integrativi sanitari, specie quelli fisioterapeutici, atti a migliorare in modo sostanziale e duraturo la capacità di guadagno, sono esigibili fino a quando hanno raggiunto ques...
  5. 93 II 170
    Pertinenza
    25. Urteil der II. Zivilabteilung vom 5. Mai 1967 i.S. Loretan gegen Gemeinde Leukerbad.
    Regesto [T, F, I] Proprietà d'una sorgente. Delimitazione della proprietà privata. 1. Una sorgente appartiene al proprietario del fondo da cui scaturisce (art. 704 cpv. 1, 667 cpv. 2 CC; consid. 3). 2. Determinazione dei confini di un fondo per il quale non esiste ancora...
  6. 127 V 409
    Pertinenza
    60. Urteil vom 10. Dezember 2001 i. S. Kanton Solothurn gegen Krankenkasse KPT und Versicherungsgericht des Kantons Solothurn, betreffendH.
    Regesto [T, F, I] Art. 41 cpv. 3, art. 49 cpv. 1, 2 e 5 LAMal: Oggetto dell'obbligo del Cantone di domicilio di assumere la differenza dei costi. Nella nozione di servizi ai sensi dell'art. 41 cpv. 3 prima frase LAMal rientrano di massima tutte le prestazioni fornite dal...
  7. 104 Ia 470
    Pertinenza
    69. Auszug aus dem Urteil vom 11. Oktober 1978 i.S. Zen Ruffinen und Loretan gegen Gemeinde Leukerbad und II. Schätzungskommission des Kantons Wallis
    Regesto [T, F, I] Diritto d'espropriazione cantonale; aumenti o diminuzioni di valore derivanti dall'opera dell'espropriante. Il principio secondo cui l'indennità d'espropriazione va determinata senza tener conto degli aumenti o delle diminuzioni di valore derivanti dall...
  8. 104 Ib 337
    Pertinenza
    54. Auszug aus dem Urteil vom 28. November 1978 i.S. Burgergemeinden Saas-Almagell, Saas-Balen, Saas-Fee und Saas-Grund gegen Kraftwerke Mattmark AG und Staatsrat des Kantons Wallis
    Regesto [T, F, I] Art. 46, 71 LUFI; art. 7, 39, 55 cpv, 2 LEspr. Competenza di conferire il diritto di espropriare per la costruzione e l'esercizio di impianti idrici (consid. 2a). Condizioni d'ammissibilità di opposizioni tardive ai sensi dell'art. 39 LEspr; condizioni ...
  9. 100 Ib 75
    Pertinenza
    13. Urteil vom 3. April 1974 i.S. Korporation Burghof und Cons. gegen SBB und Eidg. Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement
    Regesto [T, F, I] Procedura d'espropriazione. Errore di traduzione. Art. 109 cpv. 2 LEspr. Divergenza del testo della legge nelle diverse lingue ufficiali; errore di traduzione (consid. 1). Che cosa deve intendersi per Foglio officiale ai sensi dell'art. 109 LEspr.? (con...
  10. 105 II 321
    Pertinenza
    53. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 29. November 1979 i.S. Stiftungsrat der Personalfürsorgestiftung der Firma X. AG gegen Regierungsrat des Kantons Thurgau (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)
    Regesto [T, F, I] Vigilanza sulle fondazioni; art. 84 CC. 1. L'art. 84 cpv. 1 CC è applicabile soltanto alle fondazioni che appartengono univocamente ad un solo ente pubblico. Per quanto concerne le fondazioni appartenenti per la loro destinazione a più enti pubblici - c...

Consigli utili

Può limitare la ricerca ad un preciso periodo inserendo una data iniziale e/o finale.
esempio