Avviso importante:
Le versioni vecchie di Netscape non sono in grado di mostrare i grafici. La funzionalità della pagina web è comunque garantita. Se volesse utilizzare frequentemente questa pagina, le raccomandiamo di installare un browser aggiornato.
 
 
 
57 sentenze principali simili trovate per atf://112-IB-142
  1. 98 Ib 385
    Pertinenza
    56. Extrait de l'arrêt du 13 octobre 1972 dans la cause Banque de Crédit international contre Conseil d'Etat du canton de Genève.
    Regesto [T, F, I] Polizia degli stranieri. Convenzione del 4 gennaio 1960 che istituisce l'Associazione europea di libero scambio (AELS). 1. L'art. 16 della Convenzione AELS può conferire un diritto ad ottenere una autorizzazione della polizia degli stranieri. Contro una...
  2. 129 III 335
    Pertinenza
    55. Urteil der I. Zivilabteilung i.S. Öffentliche Arbeitslosenkasse des Kantons Solothurn gegen Metallbau X. GmbH (Berufung) 4C.316/2002 vom 25. März 2003
    Regesto [T, F, I] Applicabilità dell'art. 333 cpv. 3 CO in caso di acquisto di un'azienda nel quadro del fallimento del precedente proprietario. Chi acquista un'azienda dalla massa fallimentare del precedente proprietario e prosegue i rapporti di lavoro esistenti al mome...
  3. 90 III 8
    Pertinenza
    2. Arrêt du 6 mars 1964 dans la cause Wolfgang Company inc.
    Regesto [T, F, I] Art. 66 cpv. 3 LEF. 1. Nessuna regola obbliga le autorità d'esecuzione a dare al debitore che riceve una notificazione all'estero la facoltà di rifiutare il piego indirizzatogli. 2. Nel caso in cui il destinatario rifiuti di prendere possesso di una com...
  4. 118 II 79
    Pertinenza
    16. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour civile du 27 janvier 1992 dans la cause W. contre dame W. (recours en réforme)
    Regesto [T, F, I] Divorzio di coniugi con una cittadinanza straniera comune, dei quali solo uno è domiciliato in Svizzera (art. 61 cpv. 2 LDIP); applicazione della clausola d'eccezione in favore del diritto svizzero (art. 15 cpv. 1 LDIP). L'art. 15 cpv. 1 LDIP è una clau...
  5. 97 I 372
    Pertinenza
    53. Arrêt du 2 juin 1971 dans la cause Grosby contre Ministère public fédéral.
    Regesto [T, F, I] Estradizione. Trattato tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America del 14 maggio 1900. 1. Il Tribunale federale esamina d'ufficio se i requisiti dell'estradizione sono adempiuti (consid. 1). 2. Il trattato internazionale, come disposizione contrattuale,...
  6. 85 IV 53
    Pertinenza
    15. Arrêt de la Cour de cassation pénale du 13 mars 1959 dans la cause Electric and Musical Industries Ltd. contre Delachaux et Ministère public du canton de Neuchâtel.
    Regesto [T, F, I] Art. 24 lett. c LMF. Protezione penale concessa a chi è titolare di una marca per la Svizzera contro l'uso, in questo paese, di detta marca apposta all'estero da chi ne è titolare per altri paesi (nuova interpretazione della legge; cfr. RU 50 I 328).
  7. 120 II 87
    Pertinenza
    19. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour civile du 13 janvier 1994 dans la cause époux X. contre Département de justice et police du canton de Genève (recours de droit administratif)
    Regesto [T, F, I] Art. 78 cpv. 1 LDIP; riconoscimento di un'adozione congiunta pronunciata all'estero e iscrizione nei registri svizzeri di stato civile; competenza indiretta delle autorità estere. Un'adozione congiunta, effettuata nello Stato di cui la sposa - con doppi...
  8. 101 Ia 521
    Pertinenza
    82. Arrêt du 12 décembre 1975 dans la cause Provenda S.A. contre Alimenta S.A. et Genève, Cour de justice
    Regesto [T, F, I] Esecuzione di sentenze arbitrali straniere. Ordine pubblico svizzero. Motivazione delle sentenze 1. Incombe al giudice competente per il rigetto dell'opposizione statuire se una decisione giudiziaria straniera relativa ad un pagamento in denaro debba es...
  9. 100 V 26
    Pertinenza
    7. Arrêt du 7 janvier 1974 dans la cause Oppliger contre Caisse cantonale genevoise de compensation et Commission cantonale genevoise de recours en matière d'assurance-vieillesse et survivants
    Regesto [T, F, I] Calcolo del reddito determinante (art. 28 e 29 OAVS). Tasso di conversione d'una moneta straniera in valuta svizzera in fasi fluttuanti del mercato dei cambi.
  10. 96 I 177
    Pertinenza
    32. Arrêt du 6 février 1970 dans la cause A.I.I. Management SA contre Commission fédérale des banques.
    Regesto [T, F, I] Art. 20 cpv. 2 della legge federale sui fondi d'investimento, del 1. luglio 1966 (LFI). I certificati non possono riferirsi a frazioni di quote.

Consigli utili

Per la ricerca diretta di una referenza DTF, bisogna farla precedere da 'DTF'.
Esempio: DTF 129 III 31.