Avviso importante:
Le versioni vecchie di Netscape non sono in grado di mostrare i grafici. La funzionalità della pagina web è comunque garantita. Se volesse utilizzare frequentemente questa pagina, le raccomandiamo di installare un browser aggiornato.
 
 
 
63 sentenze principali simili trovate per atf://108-IB-157
  1. 99 Ib 159
    Pertinenza
    20. Urteil vom 13. Juli 1973 i.S. Hans Giger AG gegen Abteilung für Landwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements.
    Regesto [T, F, I] Procedura (OG/PAF) - Esame nella procedura avanti il Tribunale federale della legittimità e della costituzionalità di disposizioni di un'ordinanza (consid. 1 a). - Ammissibilità di domande d'accertamento ove sussista un interesse meritevole di tutela (c...
  2. 118 Ib 241
    Pertinenza
    31. Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 8. Mai 1992 i.S. A. gegen Schweizerische Eidgenossenschaft (verwaltungsrechtliche Klage).
    Regesto [T, F, I] Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, RS 916.344; Ordinanza sulla costruzione di stalle, RS 916.016); espropriazione materiale. 1. Competenza del Tribunale federale (consid. ...
  3. 104 Ib 412
    Pertinenza
    62. Urteil vom 22. Dezember 1978 i.S. Coop Schweiz, Migros-Genossenschafts-Bund und Mitbeteiligte gegen Eidg. Volkswirtschaftsdepartement
    Regesto [T, F, I] DCF concernente i soprapprezzi sugli olii e i grassi commestibili; controllo di una ordinanza del Consiglio federale. 1. Controllo da parte di un Dipartimento di un'ordinanza del Consiglio federale (consid. 3). 2. Il Tribunale federale può controllare l...
  4. 97 I 472
    Pertinenza
    63. Urteil vom 9. Juli 1971 i.S. Käsereigenossenschaft Stettfurt und Kaspar gegen Herzog, Mettler und Rietmann sowie Eidg. Volkswirtschaftsdepartement.
    Regesto [T, F, I] Statuto del latte: Cambiamento del centro di raccolta. 1. Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo. 2. A quali condizioni la richiesta di un produttore di latte, volta a cambiare il centro di raccolta, è giustificata?
  5. 134 II 272
    Pertinenza
    33. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Landwirtschaft gegen A.X. und B.X. sowie Milchverwertungsgenossenschaft R. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten) 2C_234/2008 vom 28. Juli 2008
    Regesto [T, F, I] Art. 8 cpv. 1 Cost., art. 86 cpv. 1 LTF, art. 53 LDerr, art. 33 LTAF, art. 14, 16 e 166 cpv. 2 LAgr, ordinanza DOP/IGP; misure per rispettare l'elenco degli obblighi previsti per l'utilizzo del termine Gruyère come denominazione di origine protetta. Rim...
  6. 140 II 194
    Pertinenza
    19. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Oberzolldirektion (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten) 2C_201/2013 vom 24. Januar 2014
    Regesto [T, F, I] Art. 19 cpv. 1 OBM; art. 5 cpv. 2 Cost.; importazione di carne all'aliquota (privilegiata) di dazio del contingente (ADC) oppure all'aliquota (proibitiva) di dazio fuori del contingente (ADFC); proporzionalità; precisazione della giurisprudenza. I conti...
  7. 128 III 441
    Pertinenza
    79. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung i.S. Appenzeller Natural AG gegen Sortenorganisation Appenzeller Käse GmbH (Berufung) 4C.175/2002 vom 21. August 2002
    Regesto [T, F, I] Segno che si è imposto come marchio; rischio di confusione (art. 2 lett. a e 3 cpv. 1 LPM). La prova del fatto che il segno si è imposto quale marchio è stata apportata mediante un'inchiesta effettuata presso la cerchia di persone determinante (consid. ...
  8. 99 Ib 185
    Pertinenza
    21. Urteil vom 13. Juli 1973 i.S. Neue Warenhaus AG gegen Eidg. Volkswirtschaftsdepartement.
    Regesto [T, F, I] Ordinanza sul bestiame da macello (OBM): diritto d'importare lombi di bovini. - Nozione di grossista e di persona o ditta che procede allo smercio in quantitativi da grossisti, ai sensi dell'art. 12 lett. c OBM (consid. 1). - Costituzionalità e legittim...
  9. 103 Ib 126
    Pertinenza
    23. Urteil vom 18. März 1977 i.S. X. gegen Schweizerische Genossenschaft für Schlachtvieh- und Fleischversorgung und Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement
    Regesto [T, F, I] Ordinanza sul bestiame da macello: perdita temporanea del diritto d'importazione. - Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo; natura giuridica della sanzione; cognizione del Tribunale federale (consid. 1). - Ripartizione dell'onere della prov...
  10. 129 II 160
    Pertinenza
    16. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause X. SA contre Direction générale des douanes et Commission fédérale de recours en matière de douanes (recours de droit administratif) 2A.262/2002 du 7 janvier 2003
    Regesto [T, F, I] Art. 74 cifra 15 LD; art. 10 cpv. 4 lett. b e c LTD; art. 20-22 e 175 cpv. 2 LAgr.; art. 10-20 OIAgr; art. 26 cpv. 1 dell'ordinanza sul vino; art. 16d-16g dello Statuto del vino; art. 12 DPA. Dazi doganali, aggiudicazione del contingente doganale, condi...

Consigli utili

Per ricercare un termine preciso bisogna farlo precedere dal segno più (+).
esempio: Cantone +Ticino